Geçmişe mazi diyorlar
به گذشته ماضی میگن
Hayatımdaki ağır hasar
همون خسارت سنگین زندگی
Kaçıncı ihanettin bu
این چندمین اهانتت بود؟
Tutulmamış kaç sözün var
چند تا قولی که سرشون وای نایستادی داری
؟
Sevgide bir yere kadar
Sevgide bir yere kadar
عشق هم تا یک حدی
Benimde hayallerim var
من هم خیالاتی دارم
Ayrılık için yazdığım
این نوشته ام برای جداییه
Söylenmemiş sözlerim var
حرف های نگفته ای دارم
Senin gibi birini tanımıyorum
مثل تو کسی رو نمی شناسم
Zahmet edipte sormuyorum
و زحمتی برای شناختنت به خودم نمی دهم
Ben kendi hükmümle yol alıyorum
من فقط با حکم و قانون خودم، جلو میروم
Zaten ben sever gibi yapamıyorum
و اصلا نمی تونم مثل صاحب عشق(خدا) رفتار کنم
Bu şehirde buldum buğday ellerini
در این شهر پیدا کردم دست های گندم گونه ات را
Bu şehirde sevdim badem dillerini
و در این شهر دوستدار زبان های زیبا و متفاوت شدم
Senle unuttum bütün ezberlerimi
با تو تمام حفظیاتم را فراموش کردم
Pişman değilim ama göçtüm kederden
پشیمان نیستم ولی از غمهایم کوچ کردم
Düşman değilim ama çöktüm erkenden
دشمن هم نیستم ولی از همان اول اضافی بودم
Bir daha bu yolları aynı hevesle yürürmüyüm
آیا این راه ها را با همان ذوق و حوس می پیمایم؟
Kim bilir ne bekliyor kalırmıyım ölürmüyüm
چه کسی میداند چی در انتظار هست؟! در این دنیا می مانم یا می میرم؟
Ne malum dünya gözüyle bir daha görürmüyüm
چه چیز معلوم است؟! آیا یک بار دیگر در چشم دنیا دیده می شوم؟
Tuhaf buluyorlar bu kaçak halimi
این حال فراری و شتاب زده ام را عجیب میدانند
Seninle doldurdum yasak ihlalimi
ما من با تو تمام کار هایی که نکرده بودم انجام دادم
Seninle kapattım aşk defterlerimi
و با تو بستم دفترچه عشقم را
Pişman değilim ama göçtüm kederden
پشیمان نیستم ولی از روزگار عقب ماندم
Düşman değilim ama çöktüm erkenden
دشمن هم نیستم ولی از همان اول اضافی بودم
Bir daha bu yolları aynı hevesle yürürmüyüm
آیا یک بار دیگر این راه ها را با همان شوق می پیمایم؟
Kim bilir ne bekliyor kalırmıyım ölürmüyüm
چه کسی میداند چه انتظار میکشد؟! آیا در این دنیا می مانم یا می میرم؟
Ne malum dünya gözüyle bir daha görürmüyüm
چه معلوم است؟! آیا یک بار دیگر در چشم دنیا دیده می شوم؟
Söyleseydin hazır olurdum
اگر میگفتی آماده می شدم
Sebebin yok şimdi zor durum
می دونم دلیلی نداری چون الان شرایط سختی هست
Elimin gücümün yettiği kadar
ما من با تمام قدرت
Seni seni unuturum
تو را فراموش می کنم
Konuşursak olurmu çare
آیا با حرف زدن چاره ای پیدا می شود؟
Hiç gerek yok böyle vebale
اما لزومی به این دردسر نیست
Ecele ölüme yakın durur
عجله نزدیک مرگ می ایستد
Seni seni unuturum
و من تو را فراموش می کنم
Kimin hakkıysan onla kal
حق هر کسی هستی با او باش
Senden önce bir Allah’ım var
من قبل تو یک خدا دارم
Her günüm ömrümün bittiği kadar
و تا وقتی تمام روزهای عمرم به پایان برسد
Beni bizi unuturum
من و ما را فراموش می کنم
Zaten artık tükendik aşkım
عزیزم دیگه ما از بین رفتیم
İşte sana büyük yalanım
و حالا بزرگترین دروغم به تو این است که
Elimin gücümün yettiği kadar
با تمام قدرت
Seni seni unuturum
فراموشت می کنم
Bir zamanlar benim sevgilimdin
یک زمانی عشق من بودی
Yanımdayken bile hasretimdin
با اینکه کنارم بودی باز در حسرتت بودم
Şimdi başka bir aşk buldun
الان یک عشق دیگر پیدا کرده ای
Mutluluk senin olsun
خوشی ها و شادی ها برای تو باشد
Dertler benim çile benim
دردها و سختی ها وبدبختی برای من
Hayat senin senin olsun
زندگی برای تو باشد
Ben daha ne çile dertlere yolcuyum
آیا من بیشتر از این میتوانم بد بخت باشم؟من مسافر مقصد دردها و سختی ها هستم
Ben alnına dert yazılan kader mahkumuyum
رو پیشانی ام درد ها و سختی ها نوشته شده و من محکوم به تقدیر شوم هستم
Fark etmez yaşamak
زندگی کردن هیچ فرقی نمی کند.
Sen mesut ol yeter
همین که تو شاد باشی کافیست
Dertler bana gönül vermiş
دردها به من دل داده اند.
Ben aşk sarhoşuyum
من دیوانه عشقم
Dilerim her arzun gerçek olsun
امیدوارم تمام آرزوهایت به واقعیت بپیوندد
Hayat bu şansın hep açık olsun
و در زندگی شانس همراهت باشد
Dertler benim çile benim
دردها و سختی ها برای من
Hayat senin senin olsun
زندگی برا ی تو
Hatıralar hasret benim
خاطره ها و حسرت ها برای من
Ömrüm senin senin olsun
عمرم برای تو، برای تو باشد
Bir gün daha geçti yine sensi
یک روز دیگر هم باز بدون تو گذشت
Aşkım ağlıyor bak sessiz sessiz
نگاه کن به عشقم که گریه میکند بی صدا و آرام
Çare bensiz ben çaresiz ümidim senin olsun
چاره ای ندارم. امیدم برای تو
Sana gelen dertler benim
سختی هایی که به سوی تو می آید برای من
Mutluluk senin olsun
شادی ها برای تو
İsterdim ömrümüz geçseydi beraber
می خواستم عمرمان در کنار هم بگذرد
İstermiydim ayrılık gülseydi şu kader
نمیخواستم جدایی تا این حد به ما بخندد
Ben çile dert dolu sen ümitler yolu
من بد بختی پر از رنج هستم و تو راه امید
Şimdi sensiz bak seninle geçiyor mevsimler
Sana mahkum olmadım hiçbir zaman
هیچ زمانی محکوم به تو نشدم
Öyle zannedip birde kendini inandırdın
اینگونه گمان کردی و خودتو به این باور فریب دادی
En ufak bir şeyde kıyametler koparıp
برای چیزهای کوچک قیامتی به پا میکنی
Çok güzel giden mutlu bir günün tadını kaçırdın
لذت یک روز خوب را از دست می دهی
İki kişilik oyundur aşk tek başına oynayamazsın
عشق یک بازی دو نفرست و تو نمیتوانی تنها بازی کنی
Sıkıldım yokum artık bana inanmalısın
خسته شدم و دیگر نیستم.تو باید من را باور کنی
Benden hiç bir şey bekleme bundan sonra
بعد از این انتظار هیچ چیز را از من نداشته باش
Topladım her şeyimi gidiyorum
همه وسایلم را جمع کرده ام و میروم
Belkide düzelirsin ben gittikten sonra
شاید هم بعد رفتنم درست بشی
Sana mutluluklar diliyorum
برای تو آرزومند خوشی ها و شادی ها هستمم
Bir nefes gibi sevmek
دوست داشتن مانند یک نفس
Çok gerekli çok özel
خیلی ارزشمند و ضروریست
Bu yasak aşkımızda
دراین عشق ممنوعه ما
Son nefes bile güzel
آخرین نفس هم زیباست
Sende bende çaresiziz ahh
تو ومن بدون چاره ایم
Çıkmazdayız yolumuz yok
باید از عشق بیرون بیاییم چون راهی نداریم
Sevmek hakkımızda olsa
اگر هم عاشق شدن حق مان باشد
Biliyorsun Sonumuz yok
می دانی که پایانی نداریم
Ben yaşarım yaşanmış duygularımla
من زندگی میکنم با تمام احساسات و لحظه های زیبای زندگی که گذرانده ام
Ortasından bölünmüş uykularımla
و با تمام رویاهای نا تمامم
Sen beni düşünme toparlanırım
تو به فکر من نباش .من حالم خوب میشود
Güle güle git sen saygılarımla
برو به سلامت با کمال احترامات
Zorla tutamam gidene yol yakışır
کسی که میرود را به زور نمیتوانم نگهدارم.چون همان راه شایسته اش است
Aşk bir kalp yarasıdır zamanla unutulur
عشق یک زخم قلب است که با گذر زمان فراموش میشود
Senle ayrıldık ne denirki hayırlıs
ı
از هم جدا شدیم.در این خیری نیست
از هم جدا شدیم.در این خیری نیست
Gönlümün kapısını yeni bir aşk çalabilir
آیا درب قلبم را عشق تازه ای می تواند بکوبد
Yanmam yıkılmam senin ardından yar
پشت سرت هیچ وقت نمی سوزم و زمین نمی خورم
Öteki aşıklardan büyük farkın var
چون با عشق های دیگر فرق بزرگی داری
Bir gidene kal demem asla
یک - به کسی که میرود هرگز"بمان"نمی گویم
İki ezdirmem kendimi aşka
دو - خودم را برای عشق اذیت نمی کنم و از بین نمی برم
Üç düşman olup ayrılmak yakışmaz
سه - دشمن شدن(کینه توزی) و جدایی شایسته تو نیست
Sana son sözüm iyi
"و آخرین حرفم به تو "امیدوارم شانس های خوب داشته باشی
Ne çok üzülmüşüm sevinçlerimden çok
چقدر ناراحت شده ام از شادیهایم بیشتر
Ne çok ağlamışım gülmek yabancı
چقدر گریه کردم.خندیدن یک غریبه است
Kaderimin eline bırakıp kendimi
خودم را به روزگار سپردم
Harcadım ömrümü kader yalancı
و عمرم را هدر کردم.روزگار یک دروغگوست
Belliki sende gideceksin gözüm yollarda
معلوم هست که تو هم می خواهی بروی.چشمم در راه است
Belliki bende solacağım bu ilkbaharda
معلوم هست که من هم تمام میشوم در همین اولین بهار
gidenlerden intikam senden önce ben
برای گرفتن انتقام از کسانی که رفته اند من قبل تو میروم
Gidiyorum sözlerimde
میروم و در حرفهایم
Bir sen varsın birde umutlarım
یه تو هستی و یه امید هایم
Gidiyorum ellerimde
میروم و در دست هایم
Bir yalnızlığım var birde gözyaşlarım
یه تنهاییم هست و یه اشگهایم
Gitme desene ne olur
چی میشه اگر بگی نر
Yalan yalan yalan
دروغه.دروغه.دروغه
Seni sevmediğim yalan
Seni sevmediğim yalan
این که تو را دوست ندارم دروغه
Kızgın bir anımda söyledim yalan
در حال ناراحتی گفتم که دوستت ندارم دورغ بود
Seni sevmediğim yalan
این که تو را دوست ندارم دروغه
Sen yoksan herşey eksik
وقتی تو نیستی همه چیز ناقصه
Sen varsan herşey tamam
ولی وقتی تو باشی همه چیز کامله
Neyim varsa alıp götürsünler benden
اگر هر چیزی که دارم رو ازم بگیرند
Paylaşmaya hazırım inan
رای تقسیم کردن همه چیزم آماده ام باور کن
Yalnız seni paylaşamam
و فقط تو را نمیتوانم با کسی تقسیم کنم
Yalan yalan yalan
دروغه.دروغه.دروغه
Seni sevmediğim yalan
این که تو رو دوست ندارم دروغه
Çocuksu bir sevinç başlar içimde
یک محبت کودکانه در وجودم ایجاد میشه
Seni gördüğüm zaman
وقتی که تو رو میبینم
Saçlarını dağıtırsın
موهایت را پخش می کنی
Rüzgarlara bırakırsın
و به بادها می سپاری
en sevmeye yakışırsın
تو شایسته دوست داشتن هستی
Seni sevmeyen ölsün
کسی که تو را دوست ندارد بمیرد
Her şey yalan gerçek sensin
همه چیز دروغه و تو واقعیت هستی
Gelirse dert senden gelsin
اگر درد و سختی می آید از سوی تو باشد
Bence aşkın kendisisin
به نظر من تو خود عشقی
Seni sevmeyen ölsün
کسی که تو را دوست ندارد بمیرد
Güzel diye sana denir
همان که میگویند زیبا مربوط به تو میشود
Senin her kahrım çekilir
هر عصبانیت تو پذیرفته میشود
Candan bile vazgeçilir
حتی از جان میشود گذشت
eni sevmeyen ölsün
و کسی که تو را دوست ندارد بمیرد